Otros expertos consultados por Motherboard explicaban que es posible que los textos religiosos se hayan usado como datos de entrenamiento. También señalaron que los idiomas que generan los resultados más extraños (somalíes, hawaianos y maoríes) tienen cuerpos más pequeños de texto traducido que los idiomas más hablados, como el inglés o el chino.

Advertisement
Advertisement

Como resultado de ello es posible que Google usara textos religiosos como la Biblia, que se ha traducido a muchos idiomas, para el entrenamiento. O incluso, y no sería la primera vez, podría ser también que algunos empleados descontentos fueran los culpables.

Por supuesto, el que quiera creer que la singularidad tecnológica ha llegado antes de lo previsto es libre de hacerlo, aunque personalmente me niego a pensar que Google Translate nos avisó antes que nadie del fin de nuestros días. [Motherboard]