Imagen: AP

Viajar a los Estados Unidos puede ser un dolor de cabeza. Incluso si eres ciudadano estadounidense, es posible que el Servicio de Aduanas y Protecci√≥n Fronteriza (CBP, por sus siglas en ingl√©s) te aparte de la fila para hacerte un ‚Äúexamen secundario‚ÄĚ extenso e invasivo. Para colmo, este proceso ha empeorado desde que Donald Trump fue nombrado presidente. Pero ya era horrible antes de que Trump asumiera el poder.

¬ŅCu√°n horrible? En abril de 2016 present√© una solicitud a trav√©s de la Ley de la Libertad de Informaci√≥n (FOIA) para saber cu√°les eran las quejas m√°s comunes presentadas por la gente contra el CBP. Estaba interesado concretamente en las quejas presentadas por viajeros ante las inspecciones de dispositivos electr√≥nicos en los cruces fronterizos, as√≠ que ped√≠ precisamente eso. Un a√Īo y medio m√°s tarde, finalmente he recibido algunas quejas. Exactamente 163 p√°ginas de quejas que se remontan dos a√Īos en el pasado.

Advertisement

Las quejas enumeradas a continuaci√≥n solo son una peque√Īa fracci√≥n del total recibido por Gizmodo a trav√©s de FOIA, pero representan las frustrantes experiencias que muchas personas han sufrido con el CBP. Gizmodo planea publicar m√°s quejas en el futuro.

Imagen: AP

El com√ļn de los mortales, aunque sea ciudadano estadounidense, no tiene pr√°cticamente ning√ļn derecho en la frontera. Y nada ilustra esto mejor que un agente del CBP revisando tu tel√©fono o confisc√°ndolo durante meses mientras t√ļ te sientas ah√≠ sin poder hacer nada. El CBP puede mirar todas tus fotos privadas, todos tus mensajes privados y cualquier otra cosa que haya en tu dispositivo sin ofrecer ninguna excusa.

Advertisement

Si eres ciudadano estadounidense y te niegas a desbloquear tu teléfono ante un agente del CBP, este puede confiscar tu teléfono pero no puede negarte la entrada a los Estados Unidos. El resto del mundo corre peor suerte, ya que se le puede negar la entrada.

Es notable que muchas de las quejas obtenidas por Gizmodo fueron presentadas por terceros en nombre de amigos o familiares que sienten que fueron tratados injustamente por el CBP. Y no hace falta aclarar que la mayoría de las personas que pasan por estas experiencias nunca presentan ninguna queja. Simplemente se alegran de que la experiencia se acabe.

Como se√Īala la Electronic Frontier Foundation, el n√ļmero de inspecciones invasivas de dispositivos electr√≥nicos se ha disparado en los √ļltimos a√Īos, pasando de 4764 en 2015 a 23.877 en 2016. Y con el r√©gimen de Trump cada vez m√°s agresivo, el Instituto Knight First Amendment de la Universidad de Columbia ha presentado una demanda para sacar a la luz cu√°n invasivas son las b√ļsquedas del CBP. La informaci√≥n que obtuvieron a trav√©s de FOIA estaba mucho m√°s censurada que la que obtuvimos nosotros, probablemente porque son informes internos escritos por agentes del CBPS en lugar de quejas presentadas por los ciudadanos.

Advertisement

Una vez m√°s, las cosas parecen estar poni√©ndose mucho peor. Es probable que ya te hayas dado cuenta de eso si has estado prestando atenci√≥n a los gui√Īos de Trump al estado policial que gana m√°s poder en los Estados Unidos cada d√≠a que pasa.

Las negritas que aparecen a continuaci√≥n han sido a√Īadidas por m√≠ para resaltar las inspecciones y confiscaciones de dispositivos electr√≥nicos, pero muchos otros aspectos de las historias que leer√°s a continuaci√≥n son a√ļn m√°s aterradoras que ver tu vida digital expuesta a agentes gubernamentales sin ninguna raz√≥n en absoluto.

Advertisement

Buena suerte, amigos. La necesitamos.

Aeropuerto Internacional de Miami

Agosto de 2015

Hola, soy un ciudadano estadounidense. La raz√≥n de esta denuncia es que mi hermana vino a visitarme desde El Salvador. Tiene 22 a√Īos de edad, es una estudiante de contabilidad en la Universidad Centro Americana (UCA) de El Salvador y tambi√©n es emprendedora. El 13 de agosto de 2015, entre las 6:45 y las 7:00 pm, en el aeropuerto de Miami, tuvo una experiencia p√©sima con un oficial del CBP de unos 30 a√Īos, con el pelo ondulado/rizado, la piel clara y apellido Z. Este oficial ten√≠a una actitud horrible hacia ella sin raz√≥n aparente. Le hablaba de manera hostil y abusiva. En alg√ļn momento le pidi√≥ su tel√©fono celular y sin pedirle permiso revis√≥ el contenido de su tel√©fono, incluidas sus fotos, su perfil de Facebook y todas las conversaciones de WhatsApp una por una, leyendo todos los mensajes. Cuando vio conversaciones de WhatsApp con hombres, le pregunt√≥ si alguno era su novio. Al final le pregunt√≥ si ten√≠a alg√ļn novio aqu√≠ en los Estados Unidos, lo que hizo que se sintiera inc√≥moda. Sent√≠a que estaban abusando de su vida privada y personal. Para m√≠, como hermano, eso es abuso de poder por parte de [censurado] para revisar conversaciones y fotos privadas del tel√©fono de otro. Siento que [censurado] procedi√≥ de una manera poco profesional y en cierta forma maliciosa y perversa con mi hermana. Por lo tanto, me siento triste y herido al ver que este gran pa√≠s tiene algunos profesionales con este grado de falta de profesionalidad, porque creo firmemente que m√°s personas como yo se sienten de la misma forma con [censurado]. Espero que esta denuncia tenga repercusiones contra el comportamiento de [censurado]. Gracias

Advertisement

El Paso, Texas

Julio de 2015

Ten√≠a una amiga que estaba solicitado un permiso para viajar de M√©xico a Estados Unidos. Durante el proceso, un oficial pregunt√≥ si ten√≠a tel√©fono celular y ella respondi√≥ que s√≠. Luego le dijo que le diera su tel√©fono. Durante los 20 minutos siguientes, el oficial procedi√≥ a registrar los mensajes personales, el Facebook y las fotos del celular. El oficial la interrog√≥ sobre los diferentes eventos y fotos que ten√≠a en el celular. Al final de este proceso, se aprob√≥ su pase para viajar. Pero despu√©s mi amiga me llam√≥ para hablarme de este suceso y contarme que se hab√≠a sentido violada, muy molesta y asustada. Ella hizo todo lo que el tipo le dijo, por temor a que pudiera quitarle su visa. Me gustar√≠a saber si esto es una pr√°ctica com√ļn y forma parte del procedimiento habitual de aduanas. ¬°Ella ten√≠a fotos en su tel√©fono que no estaban hechas para hacerse p√ļblicas! Este incidente sucedi√≥ en El Paso, Texas, en la oficina de aduanas del centro de El Paso.

Advertisement

Aeropuerto de Washington Dulles

Octubre de 2014

Hola. Una de mis amigas pas√≥ por el CBP en el Aeropuerto Internacional de Dulles hace unos d√≠as. A su llegada, me dijo que hab√≠an revisado sus maletas y pertenencias, lo que entiendo que es legal. Sin embargo, tambi√©n registraron sus tel√©fonos, sus fotos y sus mensajes personales, lo que considero que es una violaci√≥n de los derechos civiles. Por el mero hecho de escribirme para decirme que estaba en el CBP, me llamaron para preguntar por qu√© le hab√≠a ‚Äúdado instrucciones‚ÄĚ sobre lo que ten√≠a que decir. Los mismos oficiales del CBP la acusaron de ser una prostituta hace dos a√Īos por la forma en que vest√≠a. Tuve que explicarles que estaba de visita como turista, pero tambi√©n por razones religiosas. As√≠ que este a√Īo le dije que dijera que iba a quedarse conmigo, lo cual es cierto. Tambi√©n practicamos la religi√≥n tao√≠sta nativa de Asia, por lo que se rieron de ella y nos acusaron de ser sospechosos y nos amenazaron con meterla en la c√°rcel. Hab√≠an hecho observaciones personales porque yo, como mujer, ten√≠a un compa√Īero de cuarto y no est√°bamos involucrados rom√°nticamente. Solo porque no hab√≠a o√≠do hablar de nuestra religi√≥n la menospreciaron y se burlaron de su estatus, su raz√≥n para estar en Estados Unidos. Siento con firmeza que soy una ciudadana de los Estados Unidos, y aunque una no pueda ser ciudadana, una est√° protegida por la ley de la tierra. Y ser tratada injustamente viola alg√ļn tipo de ley. Siento que su privacidad fue violada (la mayor√≠a de la gente necesita una orden de registro para revisar un tel√©fono) y ella tampoco sent√≠a que sus opiniones religiosas fueran respetadas, lo cual es una violaci√≥n de la libertad religiosa. Pensaron que ella era sospechosa debido a su vestido tradicional (un HanBok coreano). Aunque el propio inspector era coreano, no proporcion√≥ su nombre y se neg√≥ a responder a mi pregunta sobre lo que significaba CBP. Hasta que le ped√≠ que hablara en ingl√©s, idioma en el que soy experta, no me dijo lo que significaba. Me dijo que no ten√≠a nada m√°s que preguntar y me colg√≥ de forma abrupta. Soy una ciudadana estadounidense orgullosa y he sido educada en este mismo pa√≠s sobre los derechos y libertades que ostentan todas las personas que pisan este suelo. Apoyo a todos aquellos que trabajan para proteger a este pa√≠s y para proteger estos derechos y las libertades de quienes no son libres. Yo, como coreana-americana, conozco bien este hecho y estoy orgullosa de lo que Estados Unidos ha hecho por Corea. Sin embargo, ser tratada as√≠ por practicar libremente la religi√≥n y ser humillada por un individuo de los mismos or√≠genes √©tnicos me ha sorprendido mucho. Tengo un amigo que est√° trabajando en el CBP y me ha informado que el comportamiento es una violaci√≥n de los derechos civiles y libertades, y me ha dicho que presente una queja. No deseo ning√ļn da√Īo al oficial, pero deseo saber si efectivamente es as√≠ como el CBP trata a los que ingresan a los Estados Unidos, culpables hasta que se demuestre que son inocentes. Espero que esto sea solo un incidente aislado y presentar√© una queja formal si esto sucede otra vez. Desafortunadamente, por la actitud del oficial y la probabilidad de una futura visita de mi amiga, no es algo que espere. Espero que de una manera indirecta esto ayude a prevenir futuros malos tratos. Tambi√©n espero que esta carta no desaliente a los maravillosos oficiales que hacen un trabajo impecable en el CBP y que sirven para proteger a la naci√≥n de la crisis actual que enfrentamos con ISIS y los terroristas.

Advertisement

Aeropuerto de Los √Āngeles

Julio de 2015

Nos referimos a la inspecci√≥n de equipaje que vivimos en el Aeropuerto Internacional de Los √Āngeles el 23 de mayo de 2015. Somos un grupo de cuatro chinos corrientes que vinieron a Estados Unidos el 12 de mayo de 2015 para visitar y tambi√©n para una exposici√≥n de materiales en polvo en San Diego. Antes de llegar al avi√≥n (UA198 13:00) de regreso a China, unos oficiales nos forzaron a darles varios dispositivos electr√≥nicos, entre ellos dos port√°tiles, cinco iPhones, una c√°mara y unos materiales de la exposici√≥n debido a la ‚Äúsospecha de mentir sobre el prop√≥sito del viaje‚ÄĚ.

Los oficiales sacaron los aparatos de sus fundas antes de que lo supi√©ramos y nos enviaron al avi√≥n a toda prisa antes de que despegara. No sab√≠amos qu√© estaba pasando, pero cumplimos con todo lo que ped√≠an los oficiales. Tambi√©n dijeron que nuestros bienes ser√≠an devueltos en un par de semanas y que no pod√≠an proporcionarnos ning√ļn contacto. Huelga decir que hemos sufrido una gran p√©rdida con esto, no solo p√©rdidas econ√≥micas directas sino tambi√©n materiales de negocios importantes para nosotros, y sin los tel√©fonos se nos dificulta volver a la vida cotidiana.

Han pasado más de dos meses y todavía no hemos recibido noticias ni los dispositivos. Les pedimos que lleven a cabo una investigación y nos respondan lo antes posible. Esperamos recibir nuestras cosas en breve.

Si hay algo m√°s que podamos hacer para ayudar a agilizar el proceso, por favor h√°ganmelo saber. Nos pueden contactar en: [censurado].

Advertisement

Aeropuerto de Washington Dulles

Octubre de 2014

En el aeropuerto de Dulles, en Washington DC, se supon√≠a que ten√≠a una escala de cuatro horas antes de mi √ļltimo vuelo. Sin embargo, cuando aterric√© en Washington y pas√© por inmigraci√≥n, el oficial de inmigraci√≥n decidi√≥ que deb√≠a ser inspeccionado porque respond√≠ que ten√≠a 6300 d√≥lares conmigo para el prop√≥sito del viaje. Todos los oficiales que se hab√≠an acercado a m√≠ aquel d√≠a encontraron que 6000 d√≥lares era un mont√≥n de dinero y que deb√≠a ser registrada m√°s a fondo. Hab√≠a un programa de televisi√≥n grab√°ndose ese d√≠a en la frontera aduanera y ten√≠a que esperar una cola de m√°s de dos horas. Le ped√≠ a uno de los oficiales que me ayudara a agilizar la inspecci√≥n porque iba a perder mi vuelo y era el √ļltimo ese d√≠a. A nadie parec√≠a importarle y se tomaron todo el tiempo que se pudieron tomar. Cuando finalmente alguien me ayud√≥, me obligaron a ir a la inspecci√≥n con dos oficiales, una se√Īora y un chico. Ambos eran muy groseros y me preguntaron varias veces cu√°l era mi trabajo. Respond√≠ y me dijeron que estaba mintiendo porque parezco demasiado joven. Les mostr√© mi tarjeta de visita y no quer√≠an creerlo. Decidieron revisar mi bolso y lo desordenaron todo, sacando todo su contenido y contando mi dinero. Cuando encontraron el dinero comenzaron a hacer preguntas sobre c√≥mo se supon√≠a que iba a gastar esa enorme cantidad de dinero y por qu√© llevaba tanto encima. Expliqu√© que, como soy m√©dica, me pagan muy bien y me gusta llevar dinero en efectivo conmigo para gastar en cosas que me gustan, como bolsos, zapatos, comida, entretenimiento. Normalmente no me gusta usar tarjetas de cr√©dito, ya que son un dolor de cabeza, y pens√© que 6300 d√≥lares no era una cantidad enorme, teniendo en cuenta que si llevo m√°s de 10.000 tengo que declararlos. Registraron mi tel√©fono, algo que me pareci√≥ incre√≠blemente irrespetuoso, y tambi√©n las fotos del tel√©fono, y empezaron a hacerme preguntas sobre las fotos y los correos electr√≥nicos. Acab√© muy afectada con todo esto. Nunca en mi vida hab√≠a sido tratada de esta manera, y viajo mucho.

Me retuvieron hasta que quisieron, haci√©ndome esperar all√≠ otros 45 minutos hasta que finalmente me soltaron. Me dijeron que me hab√≠an soltado porque ‚Äúno pudieron encontrar nada que me relacionara con un crimen‚ÄĚ. ¬ŅQu√© se supone que significa eso?

Estoy escribiendo esto porque me gustar√≠a aclarar si deber√≠a traer m√°s dinero a los Estados Unidos o ser√© inspeccionada de esta manera cada vez que visite el pa√≠s, y porque me gustar√≠a hacerles saber que no estoy contenta con la mala conducta del personal de la frontera de los Estados Unidos. Fueron groseros, irrespetuosos y discriminatorios. Porque soy una mujer que viaja sola y me veo joven (y tengo 39 a√Īos) y porque consideraban que no deb√≠a llevar tanto dinero conmigo. Espero que puedan entender mis sentimientos. Estoy segura de que reciben diferentes quejas cada d√≠a, y algunas de ellas pueden parecer mucho m√°s complejas y profundas que la m√≠a, sin embargo creo que cada opini√≥n cuenta. Esto es un pa√≠s muy diverso y la gente es realmente agradable, pero algunas personas, especialmente aquellas que tratan con los viajeros, deber√≠an ser m√°s abiertos de mente y m√°s agradables. Hay maneras m√°s agradables de hacer preguntas.

Advertisement

Rainbow Bridge - Buffalo, Nueva York

Octubre de 2015

El 23 de septiembre de 2014 hacia las 7:00, mi esposa [censurado] y yo cruz√°bamos el Puente de La Paz de Canad√° hacia Estados Unidos. Nos detuvimos en el puesto de control y empezamos a interactuar con una oficial del CBP (su nombre y su n√ļmero de insignia me son desconocidos, cuando m√°s tarde pedimos esa informaci√≥n se nos dijo que present√°ramos una solicitud FOIA. Era cauc√°sica, de cabello casta√Īo, ojos marrones y me referir√© a ella como CBP1). CBP1 nos pregunt√≥ nuestra nacionalidad, d√≥nde hab√≠amos estado, qu√© est√°bamos haciendo all√≠, a d√≥nde √≠bamos, d√≥nde viv√≠amos, etc√©tera.

CBP1 pregunt√≥ entonces d√≥nde estaba registrado mi veh√≠culo. Le dije que en Florida. CBP1 pregunt√≥ por qu√© se hab√≠a registrado all√≠. Respond√≠a con un ‚Äúporque yo sol√≠a vivir all√≠‚ÄĚ. Hubo un breve silencio y CBP1 dijo: ‚Äúsabe, la gente normal no tendr√≠a un veh√≠culo registrado en un estado cuando vive en otro‚ÄĚ. Le pregunt√© qu√© quer√≠a decir con eso y si quer√≠a decir que yo no era una persona normal. CBP1 comenz√≥ a levantar la voz y dijo: ‚Äúmi trabajo es hacer preguntas, la suya es responderlas. CBP1 me pregunt√≥ de nuevo por qu√© mi veh√≠culo estaba registrado en Florida, respond√≠ con la misma respuesta y empec√© a grabar la interacci√≥n con mi tel√©fono.

La reacci√≥n inmediata de CBP1 fue decirme que no estaba permitido grabar all√≠. Le pregunt√© por qu√© no. CBP1 no me dio una respuesta aparte de ‚Äúporque lo digo yo‚ÄĚ. Le dije que ten√≠a derecho a grabar una conversaci√≥n con la polic√≠a si consideraba que era acoso. En ese momento, CBP1 dijo alg√ļn c√≥digo en su radio del hombro, inmoviliz√≥ mi veh√≠culo, me pidi√≥ que lo apagara y que le diera las llaves. Le hice caso. Mientras lo hac√≠a, un oficial del siguiente puesto (un hombre cauc√°sico grande/pesado, de unos 35 a√Īos, metro ochenta y 120 kg, pelo corto/calvo a quien llamar√© CBP2) vino a asistir a la primera oficial. Cuando CBP2 lleg√≥ al veh√≠culo, orden√≥ que me bajara. Le di la c√°mara a mi esposa y segu√≠ las instrucciones de los oficiales. Ambos empezaron a gritarme preguntas, que no contest√©. A estas alturas me di cuenta de que lo m√°s probable era que me detuvieran, as√≠ que decid√≠ invocar mi derecho constitucional a permanecer en silencio. CBP2 orden√≥ que pusiera las manos sobre el cami√≥n y obedec√≠. Despu√©s CBP2 me arrincon√≥ contra el cami√≥n y dijo ‚Äúas√≠‚ÄĚ en referencia a c√≥mo quer√≠a que pusiera las manos. Aparentemente lo estaba haciendo mal. CBP2 me pregunt√≥ si ten√≠a algo afilado en los bolsillos con lo que pudiera herirlo, no contest√©. CBP2 me volvi√≥ a empujar contra el cami√≥n y procedi√≥ a ponerme las esposas con las manos por detr√°s de la espalda. Le pregunt√© qu√© hab√≠a hecho para merecer ese trato y si as√≠ era como trataban a los ciudadanos estadounidenses que vuelven a su pa√≠s. Si as√≠ es como trataban a los veteranos de guerra cuando volv√≠an a su pa√≠s. A estas alturas hab√≠an aparecido m√°s oficiales del CBP alrededor de mi veh√≠culo. Uno de ellos se hab√≠a puesto guantes de l√°tex y estaba sacudiendo un bote de spray de pimienta. Le pregunt√© por qu√© estaba preparando el spray de pimiento y si de alguna manera era merecedor de ser rociado con spray despu√©s de cumplir con todo lo que ped√≠an.

Tres oficiales, ninguno de ellos CBP1 o CBP2, me agarraron y me metieron en un edificio. Uno de ellos me dijo que nadie estaba planeando rociarme el spray, a lo que respond√≠ preguntando por qu√© hab√≠a un agente preparando la lata. Entonces escuch√© c√≥mo CBP2 le gritaba a mi esposa que saliera del veh√≠culo. Le pregunt√© al oficial [censurado] (este es el √ļnico nombre oficial del CBP que consegu√≠) qu√© le estaban gritando a mi esposa. Rogu√© que fuera a verla (conociendo a mi esposa, no hab√≠a raz√≥n posible para que CBP2 o cualquier otro oficial del CBP se enfrentara a ella de esa manera) y se asegurara de que no le hicieran da√Īo. Despu√©s de c√≥mo me hab√≠a tratado CBP2, estaba comprensiblemente aterrorizado de lo que podr√≠a hacer con ella. El oficial [censurado] trat√≥ de tranquilizarme diciendo que ella estar√≠a bien, pero nadie sali√≥ a asegurarse. Mientras entr√°bamos al edificio, le ped√≠ al oficial [censurado] que me quitara mi pulsera POW/MIA porque con las esposas me estaba haciendo da√Īo en la piel. Lo hizo y le di las gracias por eso. Los oficiales me sentaron en una silla. Mientras esperaba, CBP1 y otros dos agentes pasaron con mi mujer, que tambi√©n iba esposada.

Durante los siguientes 30 minutos me dejaron solo en esa habitaci√≥n con las manos esposadas a la espalda. Pude ver a trav√©s de una ventana c√≥mo algunos oficiales del CBP discut√≠an la situaci√≥n. El oficial a cargo (hombre cauc√°sico alto, 40/50, alrededor de metro sesenta, esbelto, me referir√© a √©l como CBP3) entr√≥ con CBP1 y me dijo que hab√≠a sido detenido porque no respond√≠ a preguntas de CBP1, por no haber seguido sus √≥rdenes y por estar beligerante con ella. Esto era mentira, as√≠ que le pregunt√© a CBP1 qu√© pregunta no respond√≠ y qu√© orden no segu√≠. Le dije que lo que no le hab√≠a gustado era el hecho de que le preguntara por sus observaciones irrespetuosas. CBP3 me dijo entonces que tampoco estaba autorizado a grabar nada aqu√≠. ‚ÄúAqu√≠‚ÄĚ en referencia al punto de control de la frontera. Le pregunt√© bajo qu√© autoridad y se√Īal√≥ un cartel detr√°s de m√≠, en el interior del edificio. Le pregunt√© c√≥mo pensaba que alguien ver√≠a esa se√Īal desde el interior de un veh√≠culo en el exterior del edificio y si hab√≠a carteles exteriores que indicasen lo mismo. Finalmente se llevaron las esposas y me dejaron all√≠ de nuevo.

Unos 10 minutos m√°s tarde, permitieron a mi esposa estar conmigo. Nos sentamos all√≠ otros 20 minutos mientras ‚Äúdiscut√≠an el incidente y qu√© hacer con nosotros‚ÄĚ. No hab√≠a nada que pudieran hacer siendo ambos ciudadanos estadounidenses y no habiendo incumplido ninguna ley o normativa. CBP3 regres√≥ y me dijo que si pod√≠a responder a algunas preguntas nos dejar√≠an ir. Hizo las mismas preguntas que CBP1 pregunt√≥ en la barrera una hora antes. Respond√≠, y me dijo que ‚Äúeso es justamente por lo que est√°s en esta situaci√≥n‚ÄĚ, refiri√©ndose al tono con el que respond√≠. Le pregunt√© c√≥mo esperaba que yo respondiera despu√©s de haber sido injustamente detenido. ¬ŅC√≥mo deber√≠a responder teniendo en cuenta el trato que recibimos mi esposa y yo?

CBP3 nos devolvió los pasaportes y mi teléfono celular, que dijeron haber copiado. Me gustaría saber por qué y cómo puedo recuperar mi información. Me gustaría saber, CON TOTAL SEGURIDAD, que el CBP/DHS no tiene una copia de toda la información personal que había en mi teléfono.

A continuaci√≥n fuimos conducidos hasta nuestro veh√≠culo, que hab√≠a sido ‚Äúminuciosamente inspeccionado‚ÄĚ. Todas nuestras cosas estaban desordenadas. Supongo que estaban buscando algo para justificar el trato que recibimos.

No hay razón justificable para ninguna de estas acciones.

Quiero una resolución para esto. Voy a mantener abierto este informe. Y me pondré en contacto con mis representantes del Congreso sobre este asunto también. El trato demostrado a dos ciudadanos estadounidenses, uno de los cuales es un veterano de guerra, que no habían hecho nada malo fue deplorable.

Advertisement

Roma / Falcon Dam, Texas

Julio de 2015

Mi queja tiene que ver con mi experiencia cuando cruc√© la frontera. Cuando le di mi visa a [censurado] me hizo una pregunta: ¬Ņa d√≥nde vas? Respond√≠: a McAllen, Texas, de compras. El oficial me pregunt√≥ r√°pidamente: ¬Ņcu√°nto dinero tienes? Le contest√©: 1000 d√≥lares. R√°pidamente hizo una acusaci√≥n verbal de que iba a trabajar en los Estados Unidos. Le contest√© que no. Y reafirm√≥ su acusaci√≥n diciendo: por supuesto, vas a trabajar. Luego dijo: tenemos que inspeccionarte, aparca en el carril #3. Luego otro oficial que estaba con [censurado] me dijo que saliera del veh√≠culo para una inspecci√≥n y que le mostrara todo lo que hab√≠a en mis bolsos y mi cartera. El oficial Rodr√≠guez me pregunt√≥ si ten√≠a tel√©fono celular. Respond√≠ que s√≠ y me pregunt√≥: d√≥nde est√°. Dije: est√° en mi coche. Se acerc√≥ a mi coche y empez√≥ a buscar mi tel√©fono, despu√©s me orden√≥ que entrara a una oficina donde sigui√≥ registrando mi tel√©fono y lo puso en una caja de pl√°stico mientras me hac√≠a preguntas y afirmaba que yo estaba trabajando en Estados Unidos. Y cuando negu√© esas acusaciones, me grit√≥ y me orden√≥ que me metiera en otra oficina donde me esposaron a una silla. El otro agente entr√≥ burl√°ndose de m√≠ y diciendo que me retirar√≠an mi visa, y que no iba a ganarles. Hablaron con los contactos que ten√≠a en mi tel√©fono (mi familia y mis amigos) y les dijeron que yo dije que iba a trabajar con ellos. Entonces me llevaron a una habitaci√≥n que parec√≠a una celda, me registraron f√≠sicamente y despu√©s me devolvieron a la oficina donde me esposaron otra vez a la silla con las esposas muy apretadas. All√≠ me dejaron aproximadamente 40 minutos. M√°s tarde me permitieron cruzar exigiendo que volviera adonde vine y viera a alguien que me hizo m√°s preguntas despu√©s de pagar la tarifa para cruzar el puente para entrar en mi pa√≠s. Esta persona orden√≥ otra inspecci√≥n y volvi√≥ a registrar mi tel√©fono celular, escondiendo sus manos bajo las ruedas de mi veh√≠culo; y me di cuenta de que borr√≥ los mensajes de mi amigo. Luego dijo que no era normal que una persona como yo llevara 1000 d√≥lares encima. Siento que sus comentarios fueron discriminatorios y ofensivos.

Advertisement

Detroit, Michigan

Julio de 2015

Estoy escribiendo esto para quejarme de que sus agentes de la frontera fueron condescendientes y muy groseros en este día en concreto. Como ciudadano estadounidense, he viajado a más de una docena de países y nunca me han tratado peor que esta vez.

Mi coche fue inspeccionado en el punto de inspección secundario y el capó no quedó cerrado como lo había encontrado el oficial. Le di al oficial nuestros pasaportes estadounidenses y aun así nos preguntó de qué nacionalidad éramos. No creo que sea un crimen tener un acento extranjero aunque se lleve pasaporte estadounidense. No creo que sus oficiales en este punto de control representen una imagen verdadera de una sociedad acogedora como es la sociedad estadounidense.

Tambi√©n me gustar√≠a saber si los agentes registraron mi tel√©fono celular. Este contiene informaci√≥n de mis pacientes y necesitar√© notificarles de que su privacidad podr√≠a haber sido violada, seg√ļn las normas HIPAA.

Advertisement

Nueva Jersey

Agosto de 2015

Llegué anoche a EWR desde LHR, me llevaron al puesto de control de seguridad secundario donde me hicieron esperar una hora y media sin ofrecerme ninguna explicación de por qué estaba ahí. Me dijeron que anteriormente me había alojado un día más de lo permitido en los Estados Unidos (meses antes, de lo cual me doy cuenta ahora que no es verdad ya que estoy aquí con un ESTA que permite 90 días y yo llegué el 5 de enero de 2015 y me fui el 3 de abril de 2015, lo que significa que estuve menos de 90 días).

Entonces me cuestionaron repetidamente diciendo que no puedo estar yendo y viniendo y que tengo el papeleo incorrecto (tengo un ESTA v√°lido, no me quedo m√°s de 90 d√≠as y vuelvo a Londres 90 d√≠as despu√©s de cada viaje, no trabajo ilegalmente ni me paga una compa√Ī√≠a estadounidense, solo asisto a reuniones de clientes y ventas que bajo las leyes de ESTA est√°n permitidas). La oficial me dijo que necesitar√© una visa adecuada para volver, lo cual no entiendo.

Pero lo peor de todo es que la agente del CBP agarró mi teléfono celular personal y procedió a revisar todas mis fotos privadas una por una haciéndome preguntas sin relación con la razón por la que yo estaba allí. ¡Luego se puso a leer mis mensajes! Mis conversaciones privadas con mis seres queridos y amigos. Estoy bastante segura de que esto no es legal si no soy sospechosa de nada peligroso.

Me siento seriamente enfadada y violada por esta violación de mis derechos humanos.

Advertisement

Como imaginas, la mayor√≠a de estas quejas son contestadas con un mensaje copy-paste del tipo ‚Äúte pedimos disculpas por tu mala experiencia‚ÄĚ. As√≠ que, en resumen: ni los estadounidenses ni los extranjeros pueden confiar en que su privacidad ser√° respetada en la frontera de Estados Unidos. Y las cosas parecen ir a peor.