“Una pesadilla”, así describen la situación que están viviendo las más de 3.700 personas a bordo del crucero Diamond Princess que se encuentra atracado en Yokohama, Japón. Allí están viviendo en cuarentena porque el barco es actualmente el lugar fuera de China con mayor número de casos nuevos del coronavirus.

Los números así lo atestiguan. Fuera de China (donde ya se han reportado más de 31.100 casos con 636 muertos), Singapur tiene 28 casos, y Tailandia y Japón tienen 25. Sin embargo, el Diamond Princess ya cuenta con 41 nuevos casos del coronavirus desde hace unas horas, llevando el número total de pasajeros infectados a 61 (la mayoría ciudadanos japoneses).

La cuarentena comenzó el pasado el lunes 3 de febrero cuando se descubrió que un hombre que desembarcó en Hong Kong el 25 de enero tenía el virus. Desde entonces, el ministerio de Salud de Japón adoptó la medida de examinar a todos los pasajeros para detectar posibles síntomas.
Tras el primer caso, diez pacientes a bordo también dieron positivo el martes, y otros diez el miércoles. Entonces pasaron a tomar medidas más extremas mientras los pasajeros han ido documentado cómo lo están viviendo a través de las redes sociales.
検疫は8階にいた #ダイヤモンドプリンセス pic.twitter.com/O5ka0jT5Ip
— だぁ(On board the Diamond Princess / 乗船中乗客) (@daxa_tw) February 4, 2020
I miss home. I want to go home.
— Hong Kong 97 (@Hong_Kong97) February 5, 2020
Por ejemplo, no se les permite salir de sus habitaciones, y dependen del servicio para obtener alimentos y otras comodidades. Un pasajero en el barco, David Abel, le dijo a The Washington Post que, dentro de la situación, tiene más suerte que otros al encontrarse en una habitación que tiene balcón. Abel contaba que muchos pasajeros en habitaciones más económicas ni siquiera tienen ventanas para poder ver el exterior:
¿Te imaginas lo que es eso? De ver como estar encerrado en un armario, ¿no. No hay aire fresco. No hay luz natural. Realmente deben estar viviendo un infierno para ellos.
https://www.facebook.com/0/videos/10220588669128838/
Otros dos pasajeros, Alan y Wendy Steel, dos recién casados que también hablaron con el Post, dijeron que se les ofreció “pan y jamón rancio” para el almuerzo, lo que está “muy lejos de las comidas que se habían ofrecido durante todo el crucero”.
別のラウンジ。ビンゴ大会の会場。ここまで前に来たことなかったけどだいぶ広いー #ダイヤモンドプリンセス pic.twitter.com/r7ifyux7in
— だぁ(On board the Diamond Princess / 乗船中乗客) (@daxa_tw) February 3, 2020
Dicho esto, no todos se quejan. Otro pasajero, Yardley Wong, tuiteó una foto de un menú donde se incluían huevos duros, frutas y cereales, diciendo: “Saludable. Aunque necesito tanto el café”.
#day2 #quarantine in #diamondprincess #breakfastinbed healthy. But I need coffee so bad. First coffee after #outbreak #coronavirus #fightcoronavirus pic.twitter.com/5xjihcfi8I
— Hong Kong 97 (@Hong_Kong97) February 6, 2020
朝食届きました。クルーの方はマスクしてました 2/5 10:26 #ダイヤモンドプリンセス pic.twitter.com/7tin5zpWqr
— だぁ(On board the Diamond Princess / 乗船中乗客) (@daxa_tw) February 5, 2020
Desde el momento en que se activó la cuarentena los pasajeros no han podido interactuar entre ellos, excepto inclinándose sobre sus balcones (los que tengan) para hablar con personas en habitaciones adyacentes, según explica The Japan Times.
I’d like to share what it’s like on board the Diamond Princess cruise. Please use this page to exchange info. #DiamondPrincess #coronavirus pic.twitter.com/wRLdy63suj
— だぁ(On board the Diamond Princess / 乗船中乗客) (@daxa_tw) February 5, 2020
この時間になると誰も出歩いてないです。静寂です #ダイヤモンドプリンセス pic.twitter.com/tLlr2oh5pQ
— だぁ(On board the Diamond Princess / 乗船中乗客) (@daxa_tw) February 4, 2020
Por su parte, el crucero, parte de Carnival Corporation, una de las compañías de cruceros más grandes del mundo, ha explicado que todos los huéspedes tienen “Internet y teléfono gratuitos para que puedan mantenerse en contacto con el mundo exterior”.
他の乗客や船内の様子が知りたいそうで。0時25分なので人は出歩いてません。部屋から話し声が聞こえたりはします #ダイヤモンドプリンセス pic.twitter.com/EH8oNZEf8j
— だぁ(On board the Diamond Princess / 乗船中乗客) (@daxa_tw) February 4, 2020
私の部屋はバルコニーの無い海側の部屋です。約18㎡。設備は十分に備わっています。My room is a seaside room without a balcony. About 18㎡. The facilities are well equipped. #ダイヤモンドプリンセス #diamondprincess #クルーズ船 #コロナウイルス #肺炎 #新型肺炎 #新型コロナウイルス pic.twitter.com/XikayHIhiZ
— だぁ(On board the Diamond Princess / 乗船中乗客) (@daxa_tw) February 6, 2020
Un segundo crucero en Hong Kong también está en cuarentena. The World Dream, con cerca de 3.600 personas a bordo se encuentra atracado en la ciudad desde el miércoles (5 de febrero) después de que partir de Taiwán. Las autoridades de Hong Kong dijeron que ocho personas que habían estado en el barco habían dado positivo en la prueba de la enfermedad y están haciendo un llamamiento a las personas que tomaron el crucero en enero para ponerse en contacto.

Calculan que más de 5.000 pasajeros en tres cruceros han estado potencialmente expuestos al virus. En este caso, el barco es operado por el conglomerado Genting Hong Kong. [QZ, AP, LA Times, Business Insider, The Washington Post, The Japan Times]