A veces la esencia de un lema, un chiste o incluso el nombre de un personaje se pierde al traducir el original a otro idioma. Esto justamente es lo que parece haber sucedido con el p√≥ster de la pel√≠cula de la Capitana Marvel al pasarlo al espa√Īol, y la compa√Ī√≠a ha tenido que cambiarlo tras quejas de algunos fans.

Captain Marvel es la próxima película del universo cinematográfico de Marvel, la cual se estrenará a inicios de 2019. En el film conoceremos la historia de Carol Danvers, un personaje que promete ser antes y un después en la historia de los Vengadores, y que incluso ya vimos cómo Nick Fury la llamaba al finalizar Avengers: Infinity War.

El film ser√° una pel√≠cula de origen, en la que veremos c√≥mo nace este personaje en la d√©cada de los 90, y c√≥mo obtiene sus incre√≠bles poderes que la hacen ser ‚Äúsuperior‚ÄĚ, ‚Äúavanzada‚ÄĚ y ‚Äúr√°pida‚ÄĚ.

¬ŅO acaso estamos describiendo las caracter√≠sticas de una aspiradora?

Advertisement

Seg√ļn algunos fans, esto justamente lo que suced√≠a con el p√≥ster original que intentaba traducir lo que dice el p√≥ster original en ingl√©s: ‚ÄúHigher‚ÄĚ, ‚ÄúFurther‚ÄĚ, ‚ÄúFaster‚ÄĚ.

Muchos fans se preguntaron si el mensaje habla de la película o de una aspiradora Roomba.

Tantas han sido las quejas de lo extra√Īo que sonaba el mensaje del p√≥ster en espa√Īol, que Marvel se ha visto obligado a cambiarlo y eliminar de internet (o intentarlo, al menos) la traducci√≥n original.

Advertisement

El nuevo tr√°iler sin duda le hace m√°s justicia a la hero√≠na, al decir que vuela ‚Äúm√°s alto‚ÄĚ, ‚Äúm√°s lejos‚ÄĚ, ‚Äúm√°s r√°pido‚ÄĚ.

Así que ahora los fans más puristas y detallistas pueden descansar tranquilos, Marvel ha corregido el error garrafal. Solo queda esperar a que estrene la película entre el 7 y 9 de marzo de 2019 en todo el mundo, y pocos meses más tarde quizás la veamos ayudar a los vengadores en Avengers 4, la batalla final contra Thanos.

Advertisement

Con el nuevo p√≥ster, parece que ahora los fans s√≠ estan contentos. [v√≠a Marvel Espa√Īa]

Advertisement