Casa DragĂłn. JardĂ­n Imperial. Palacio de Jade. Gran Oriental. Combina las palabras para obtener el nombre de algĂșn restaurante chino. Es una ley tan universal que hasta existe un generador de nombres de restaurantes chinos en Internet con resultados convincentes. ÂżPor quĂ© son todos tan parecidos?

Advertisement

Los restaurantes chinos son ubicuos. Solo en Estados Unidos hay mĂĄs de 50.000 establecimientos distribuidos entre los grandes centros comerciales y las polvorientas vĂ­as de servicio de las carreteras secundarias. No son franquicias: la mayorĂ­a estĂĄn regentados por una familia de origen chino.

Muchos propietarios intentan llamar al Ă©xito con nombres como “oro”, “fortuna”, “suerte” y “jardĂ­n”. (JardĂ­n en mandarĂ­n se dice yuan, que suena como la moneda. Y en cantonĂ©s hay otra palabra para la buena fortuna, fuk, pero se usa menos por razones obvias). Otros nombres tienen un significado para los chinos, pero no para los occidentales, como “puerto fragante” —el nombre en cantonĂ©s para Hong Kong. Los chinos lo leen y entienden de inmediato que se trata de un restaurante hongkonĂ©s.

Advertisement

El Washington Post analizó recientemente los nombres de 40.000 restaurantes chinos y descubrió que las palabras “restaurante”, “China” y “chino” aparecían en un tercio de los nombres. “Panda” y “dragón” eran los animales más usados. “Oro” o “dorado”, el color más frecuente. Y “casa”, “cocina”, “jardín” e “imperial”, palabras muy comunes.

Muchas estĂĄn asociadas con la cultura tradicional china, como el dragĂłn o el Imperio. Pero, segĂșn la web del Smithsonian, no es tanto la tradiciĂłn como el deseo de consistencia y familiaridad de cara al cliente lo que empuja a los chinos a usar nombres muy parecidos. Los restaurantes chinos estĂĄn diseñados en base a lo que espera encontrar el consumidor: desde el nombre y la decoraciĂłn, hasta los menĂșs y la comida.

Todo se mantiene tal y como lo dejĂł el primer propietario con la idea de que el cliente siga estando familiarizado con el local y no piense que ha habido un cambio de cocina. De hecho, la mayorĂ­a de los restaurantes chinos de Estados Unidos reciben sus menĂșs y decoraciĂłn de un pequeño grupo de distribuidores ubicados en Nueva York, Chicago, Los Ángeles y Houston.

Advertisement

Los primeros restaurantes chinos de Estados Unidos fueron abiertos en Nueva York a finales del siglo XIX por inmigrantes de CantĂłn (la provincia meridional de China que rodea Hong Kong y que ahora es conocida como Guangdong). La gastronomĂ­a cantonesa es delicada y ligera, pero el consumidor occidental entra en el restaurante en busca de algo rĂĄpido, grasiento, frito, un poco dulce, no demasiado picante...

Y eso es lo que la mayorĂ­a de los restaurantes chinos ofrece. Consistencia y familiaridad, mĂĄs allĂĄ de la gastronomĂ­a tradicional. Para colmo, la influencia cantonesa se ha ido diluyendo con las diferentes olas de inmigraciĂłn, y la cocina se ha ido mezclando con platos de Fujian, Hunan, Sichuan, Taipei y Shanghai. ÂżLos nombres? Se mantienen. [Smithsonian]